TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 19:8-9

Konteks

19:8 The Lord’s precepts are fair 1 

and make one joyful. 2 

The Lord’s commands 3  are pure 4 

and give insight for life. 5 

19:9 The commands to fear the Lord are right 6 

and endure forever. 7 

The judgments given by the Lord are trustworthy

and absolutely just. 8 

Mazmur 119:13

Konteks

119:13 With my lips I proclaim

all the regulations you have revealed. 9 

Mazmur 119:30

Konteks

119:30 I choose the path of faithfulness;

I am committed to 10  your regulations.

Mazmur 119:102

Konteks

119:102 I do not turn aside from your regulations,

for you teach me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:8]  1 tn Or “just.” Perhaps the idea is that they impart a knowledge of what is just and right.

[19:8]  2 tn Heb “[they] make happy [the] heart.” Perhaps the point is that they bring a sense of joyful satisfaction to the one who knows and keeps them, for those who obey God’s law are richly rewarded. See v. 11b.

[19:8]  3 tn Heb “command.” The singular here refers to the law as a whole.

[19:8]  4 tn Because they reflect God’s character, his commands provide a code of moral and ethical purity.

[19:8]  5 tn Heb [they] enlighten [the] eyes.

[19:9]  6 tn Heb “the fear of the Lord is clean.” The phrase “fear of the Lord” probably refers here to the law, which teaches one how to demonstrate proper reverence for the Lord. See Ps 111:10 for another possible use of the phrase in this sense.

[19:9]  7 tn Heb “[it] stands permanently.”

[19:9]  8 sn Trustworthy and absolutely just. The Lord’s commands accurately reflect God’s moral will for his people and are an expression of his just character.

[119:13]  9 tn Heb “of your mouth.”

[119:30]  10 tn BDB 1000-1001 s.v. I שָׁוָה derives the verb from the first homonym listed, meaning “to agree with; to be like; to resemble.” It here means (in the Piel stem) “to be accounted suitable,” which in turn would mean by metonymy “to accept; to be committed to.” Some prefer to derive the verb from a homonym meaning “to place; to set,” but in this case an elliptical prepositional phrase must be understood, “I place your regulations [before me]” (see Ps 16:8).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA